lunes, septiembre 29, 2008

馬祖 Reina de los cielos, diosa del mar.

馬祖 Matsu es una de las deídades mas veneradas en el archipielago de Pescadores y en todo Taiwán.
ella es la protectora de los pescadores y de todos los viajeros. En Taiwán hay cientos de templos dedicados a ella.
estos son algunos de ellos.

templo de Makung 400 años de antigüedad








otro templo en Makung
templo de Wai an en la isla de xiyu, recientemente reconstruído.





templo de jiang mei en la isla de Baisha









templo de qiancheng, aunque es mas un paseo por qiancheng.









un templo en Kaohsiung del año 1673








馬祖 Matsu era una chica llamada 林默娘 Lin Moniang que nació en la provincia de Fujian. Era muy buena y piadosa, ayudaba a la gente y salvó a no se a cuantos en medio de tormentas y por esto el nueve de la novena luna, fue llevada a las nubes y se convirtió en diosa. si a alguien le interesa conocer más sobre ella, el profesor Luis M. Chong L. (何其忠) habla de ello en su página. y en español, todo un lujo.

http://asia-religion.blogspot.com/2005/04/matsu-la-diosa-del-mar-y-su-culto-en.html

y por último si a alguien le apetece ver la historia en dibujos animados pues aqui dejo el enlace.

海之传说-妈祖 海之傳說《媽祖》

http://player.youku.com/player.php/sid/XMzk2MTI3ODg=/v.swf








jueves, septiembre 18, 2008

juego de cartas.


Este juego, que no tengo ni idea de cómo se llama en español, aunque ahora que lo pienso podría llamarlo como me de la gana ya que aquí no existe. Es un juego de cartas chinas, mama estaba enganchada a el cuando yo vivía allí. Las veces que me iba a bailar y dejaba a Yutan a su cuidado, ella se escabullía a jugar a esto con sus amigos. Cuando yo llegaba a casa y veía que no estaba la buscaba por las casas donde sabía que había partida y cuando la encontraba le echaba la bronca porque tenía a yutan atado a la espalda en aquel ambiente de humo, ya que los hombres que jugaban fumaban y el ambiente de la habitación estaba super cargado. Lo cuento en el otro blog, finalmente me llevaba yo a yutan a bailar y bailaba con el atado a la espalda igual que ahora afang hace todo con su niña a su espalda.
¿y como se juega? A mi ya se me había olvidado y como mama no se atrevía a enseñarme porque tiene miedo de él, pues le pedí a su hija que me enseñara, ella accedió gustosa, la verdad que me eche muchas risas con ella mientras estuve en su casa. Su marido se ofreció gustosamente para grabarnos. Le dije que se lo pondría a mis alumnos como ejercicio y ella respondió riéndose. –mi pronunciación del “guoyu” 国语 es muy buena así que seguro que aprenderán muy bien.
Ahí va el video, como jugar a las cartas estas. Por cierto que según ella, no hay mucha gente en Taiwán que las conozca y sepa jugar y es mas común verlas en el archipiélago de Pescadores.


¿qué no lo habéis pillado? No pasa nada, doy algunas indicaciones.
En total hay 112 cartas, cuatro colores y 28 de cada color. Pueden jugar hasta cuatro personas. Se reparten las cartas, 20 para cada jugador, 21 para el que reparte, el jugador que reparte siempre tiene una mas que los demás porque es el primero en echar una carta. Hay que hacer 10 e como minimo para ganar, el primero que lo consiga gana. A mas e conseguidos mas dinero se gana.
Se juntan las cartas por colores, excepto las de la foto siguiente que se llaman pin y chu (bueno esto tal y como suena en español), y que son las mejores, porque te dan mas e y hay que tener un minímo de tres para poder contar e.

Las siguientes de la foto se llaman che, ma, bao y forman ellas tres juntitas y siendo del mismo color otro e. si en vez de las tres diferentes, tenemos tres che, o tres ma, o tres bao de un mismo color, también forman un e. pero hay diferencias en cuanto a si la formación de estas tres ya las tenías desde el principio o las robaste del montón o de las que desecharon otros. En el caso de que ya las tuvieras son tres e, si solo tienes dos y robas una solo es un e. si en vez de tres tienes cuatro y ya eran tuyas al repartir entonces son 8 e, pero si tienes tres y robas una formando cuatro entonces son 6 e.
Por supuesto cada vez que robas una que te interesa tienes que tirar una de las tuyas.

Esta otra aún estando solita y por su cuenta forma un e, pero también se puede juntar con otras dos para que te den tres e.
Importante no se pueden tener cartas sueltas desparejadas, hay que deshacerse de ellas, si ya tenemos los e necesarios y tenemos dos cartas iguales del mismo color que no forman e, no pasa nada pero no cuentan puntos o “e” como le llaman ellos, jajaja.
Cuantos mas e se hagan mas dinero se gana. Al final de la partida el que gana roba tantas cartas como jugadores haya, cuanta los e, en el caso del video mi excunada tiene 14 e, según la apuesta que hubiéramos hecho al principio yo le tendría que pagar a razón de los e que ella ha conseguido.

Y ya me he perdido con los e, lo mejor es que vengáis a jugar conmigo y asi lo vemos insitu.

El camión de la basura.

La primera vez que oí la musiquita me pregunté que era eso. La segunda estaba en mi habitación y salí con la cámara a grabar a ver si pillaba de que se trataba. Vislumbré un camión amarillo anaranjado. Y comprobé después que de la casa salían con la basura.
El camión de la basura. El camión de la basura tiene un música pegadiza se mete en el cerebro y que es imposible de olvidar y recordé al perro de paulov.
Oyes la musiquita y sales con la basura en la mano inconscientemente. Pero no es solo en el pueblo de qiancheng como yo pensaba, cuando estuve en Makung con la directora Hong comprobé que allí era la misma música, los mismos camiones anaranjados y mi sorpresa fue mayor cuando vi que en kaohsiung tanto de lo mismo. Odio ya esa musiquita la cual al oírla solo puedo relacionar con basura. En las calles de Taiwán no hay contenedores, cada uno se guarda su basura esperando la musiquita y al camión anaranjado para sacarla. Le pregunté a la directora Hong, -¿y si no estas en casa para sacar la basura justo cuando pasa? Pues si sabes que vas a salir le puedes pedir a un vecino o amigo que te la tire a la vez que la de él. Pero si, es un engorro porque si te vas de vacaciones, el último día que te vas tienes que decirle a alguien que por favor te la saque a la hora, y no me gusta pedir esos favores.
No me extraña que no le guste, llevar nuestra basura a casa del vecino, suena un tanto extraño. Prefiero el método de España. Pero según ella antes en Taiwán era así y las calles estaban llenas de basura.

si a alguien le hace ilusión escuchar la musiquita de la basura y de paso ver como es el pueblo de qiancheng situado en la isla de baisa, solo tiene que darle al play.

lunes, septiembre 15, 2008

Jay Chou



No pensé que fuera a encontrarme una canción así. Una canción que pudiera describir parte de mi infancia. 周杰伦 eres mi ídolo.

我听说通常在战争后就会换来和平
为什么看到我的爸爸一直打我妈妈
就因为喝醉酒他就能拿我妈出气
我真的看不下去以为我较细汉

从小到大只有妈妈的温暖为什么我爸爸那么凶
如果真的我有一双翅膀二双翅膀随时出发
偷偷出发我一定带我妈走从前的教育
别人的家庭别人的爸爸种种的暴力因素一定都会有原因
但是呢妈跟我都没有错亏我叫你一声爸~爸我回来了

不要再这样打我妈妈
我说的话你甘会听?
不要再这样打我妈妈
难道你手不会痛吗?

其实我回家就想要阻止一切
让家庭回到过去甜甜温馨的欢乐香味
虽然这是我编造出来的事实
有点讽刺有点酸性但它确在这快乐社会发生产生共鸣
产生共鸣来阻止一切暴力眼泪随着音符吸入血液情绪
从小到大你叫我学习你把你当榜样好多的假像
妈妈常说乖 听你爸的话你叫我怎么跟你像

不要再这样打我妈妈
我说的话你甘会听?
不要再这样打我妈妈
难道你手不会痛吗?

1234567812345678
我叫你爸你打我妈这样对吗干嘛这样
何必让酒牵鼻子走 瞎 说都说不听听
痛是我们在痛痛

me gusta mucho esta canción, sin tener en cuenta la letra, una de las particularidades de la misma, es que introduce por en medio palabras en taiwánés, y es como yo hablaba al principio, cuando todavía no distinguía que eran dos idiomas diferentes.

jueves, septiembre 11, 2008

天主教萬金聖母聖殿




Hemos llegado bien, nos falto la única maleta que llevábamos pero parece ser que hoy ha aparecido y esta misma noche me la van a traer a casa.

Actualizaré con algunos lugares que visité y de los que no pude hablar porque estaba ocupada visitándolos. Lo mas interesante que me ha parecido, es la iglesia de la Inmaculada Concepción de Wanchin, mandada construir por el padre dominico español, Fernando Sainz, como he encontrado en internet información de sobra sobre la misma pues pongo los enlaces para quien este interesado en profundizar en esta historia tan interesante de cómo evangelizaron Taiwán.

En español


http://www.catholic.org.tw/bankin/

En el museo sobre la historia de Penghu que visité en Makong también se habla de como los Holandeses echaron a los españoles de Taiwan.
Yo me limitare a contar concretamente cosas de mi viaje.

Fue el marido de la hermana de Tony al que se le ocurrió que fuéramos a hacer una parrilla al aire libre a Pintung, lugar limítrofe con kaohsiung. Al dia siguiente la parrilla se había convertido en huokuo, puchero de sopa donde se mete de todo lo que a uno le apetezca comer, hirviéndolo.
Llegamos a un lugar cercano a un río, lo eligieron para poder tener agua donde lavar las cosas, pero habia carteles de prohibido lavar cosas asi que terminamos en una escuela que había al lado. Decidimos ponernos debajo de una pérgola de los jardines que nos resguardaba del sol que mas tarde se convertiría en lluvia monzónica.


No se amilanaron y continuamos con el puchero cambiándonos de lugar hasta encontrar un sitio a resguardo.



Cuando terminamos de comer fuimos a un lugar cercano famoso por la existencia de poblado indígena adoradores de serpientes, bastante curioso teniendo en cuenta que un poco mas allá se erigía una iglesia católica. Me sorprendió bastante porque aunque yo habia estado yendo a misa en Makong durante años, la iglesia donde yo iba era mas moderna y no se apreciaba como en esta una mezcla de cultura. En el interior había unos niños cantando una canción a la virgen. Mi cuñado me pregunto que si teníamos mas de una virgen, ya que en los carteles se hablaba de la Inmaculada. En la ventana había un escudo y me preguntó si sabía de que se trataba. Yo le pregunté a una mujer que salía cual era el numero de población cristiana del lugar y ella me dijo que habia un 80 por ciento de creyentes.





mis fotos son un churro pero es lo que hay.

estan celebrando los 150 años de la iglesia por eso en la puerta de la misma en la foto de arriba hay una pancarta roja.








se me olvidó enseñaros un tipico horreo de la zona, que mola.

lunes, septiembre 08, 2008

terminan las vacaciones


Aun sigo en kaohsiong, pero hoy tomo el avión de vuelta a España desde Taipei, asi que en breve nos iremos a coger el tren de alta velocidad, que tarda por lo visto hora y media hasta la capital. Estos últimos dçias los he pasado muy bien en compañia de la hermana de Tony, su marido, sus hijos, Tony y su esposa. Me han llevado a un montón de sitios y hemos decidido que su hija venga a estudiar a España y viva en mi casa. En principio vendrá el año que viene en verano asi podrá ver como es España. y cuando termine aqui la educacion secundaria que vaya a España a seguir los estudios alli y aprenda español, ella esta muy ilusionada, su hermano tres años mayor también quiere ir. Pero con el tiempo ya veremos.
El martes por la noche por fin llegaremos a casa. Comienza el cole, el curro etc…

miércoles, septiembre 03, 2008

despedida


Afang y yo nos hemos hecho grandes amigas. Hemos hablado muchísimo para disgusto del abuelo que no soporta que nos llevamos bien. Ella dice que al menos a mi me llaman por mi nombre cuando hablan de mi, pero a ella le dicen ‘esa mujer’ y que es algo que le saca de quicio, la verdad que lo ha tenido que pasar muy mal, dice que cuando mi hijo venia hablaban mucho y que le encantaba que estuviera aquí porque los abuelos estaban todo el día contentos y no se metían con ella. Su marido, el tercer hermano me ha dicho que sea como sea Yutan tiene que venir el año que viene porque ellos necesitan verle.
Afang me contó que un día mama dijo en el pueblo donde compra que se iba a España a ver a su nieto y que después de decirlo no quería salir de casa. Le pregunto
—¿por qué no vas ya a comprar?
Y ella contestó
—Es que estoy en España, es lo que dije y si ven que mentí se reirán de mí.
Ayer no me dejo que fuera a despedirme de mis amigas, en realidad desde el otro día no he podido volverlas a ver, mamá me dijo, —por favor no vayas, papá no está bien de la cabeza y si vas se pone como un loco a maldecir e insultar, así que finalmente opté por quedarme en casa. Pensé que total para lo poco que me quedaba para irme tampoco merecía la pena, pero me da rabia no haber podido ir con mis amigas. Después papá salió a hacer un recado y ella vino corriendo con el teléfono,
—María toma llama a tus amigas y discúlpate por no haber ido, llámalas ahora que él no está corre, antes de que vuelva.
Así que llame a chaili. Al principio me dijo que era una pena venir desde tan lejos y no poder habernos visto apenas, pero creo que ella sabe muy bien lo que hay porque dijo,
—Es por ellos, ¿verdad? No te dejan.
—Así es, dije yo. Bueno tenemos nuestros correos electrónicos, estaremos en contacto por internet, y así fue como nos despedimos.
Hoy Afang me dijo, —tengo muchas ganas de decirte algo pero no sé si te sentará mal,
—¿El qué? pregunté yo
—Es que cuanto más te miro mas te pareces a Lady di, pero como está muerta quizá te siente mal que te lo diga.
Me empecé a reír, —no te preocupes, ya me lo ha dicho mucha gente, pero yo no creo que me parezca tanto, aunque eso es un piropo porque es muy bonita.
—bueno yo creo que tu eres más bonita, además eres la persona que mejor me ha tratado en esta casa.
No supe que decir, después se fue a la habitación y me trajo una libreta llena de recortes y fotos pegados, todo era sobre Lady di, —mira me dijo.
—anda ¿y eso? Le pregunté.
—Siempre me ha gustado, la admiro y a ti también. Y cuando te vi me la recordaste mucho. Todos hablaban tanto de ti, que tenía muchas ganas de conocerte, ahora que te vas, todo volverá al aburrimiento, ya no tendré con quien hablar.
Después me pidió que capturara una imagen de un video que tengo que le había enseñado y me dijo, mira compara, fíjate en la mirada, es en lo que más os parecéis.

Adiós Penghu, esta noche dormiré en Kaohsiung.

martes, septiembre 02, 2008

cartas antiguas


Hoy afan, me ha dicho que cuando yutan estaba aqui siempre cogia una caja con fotos mias, y a ella le daba la impression de que era como un tesoro para el.
Quise saber de que se trataba asi que me la trajo para que la viera. La caja esta llena de cartas, cartas de mi madre, mis hermanas, amigas, companieras, y de postales, felicitandome cumpleanios, navidades etc.


Le dije a afan de que se trataba y que eran todo cartas de mi familia y amigos de cuando vivia en wai an, ella me contesto que no tenia ni idea que pensaba que eran fotos, que si queria me la dejaba en la habitacion para que viera lo que tenia pero que despues la tenia que devolver a donde estaba porque no solo le gusta a yutan, seguna ella mama lo guarda como un tesoro y no deja que lo toquen. Cuando me puse a leer alguna de las cartas, lo que pense es que son mias, y finalmente he cogido algunas a escondidas y las he metido en mi maleta. Tambien me hace gracia tener que coger mis propias cosas a escondidas, estos ultimos dias, los he pasado casi confinada en esta aldea muerta.
Habia quedado en llamar a mis amigas e ir con ellas pero no me atrevo, se que a ellos no les gusta, por un lado pienso que puedo hacer lo que quiera y por el otro que no quiero que se sientan mal y eso me recuerda a mis dias aqui, cuando no podia hacer nada sin pedir permiso. Cuando me sentia como encerrada en una jaula dorada.
Aunque esta vez es algo peor, primero porque ya no estoy casada con su hijo, algo que les molesta bastante aunque no lo digan, Segundo porque he traido a mi hijo pequenio al que el abuelo no solo mira mal, sino que cuando ve que yo no estoy le grita, pero como lo hace en chino al peque le da igual. Muchas veces pienso que es una suerte que tenga esa personalidad tampoco influenciable. Lo cierto es que comparado a como trata a afang y a sus hijas, podria decir que con nosotros tiene un trato priviliegado, pero con los anios creo que se ha vuelto algo insoportable, o quiza ya lo fuera y a mi se me olvidara.
otra de las cosas que le molestan es que yo hable tanto con afang, seguramente porque intuye que hablamos de su mal caracter, pero ademas que yo le enenie a usar progamas en el ordenador a afang, tampoco le hace ninguna gracia.
ayer instale el QQ, (programa que usan la mayoria de los chinos para comunicarse atraves de la red) y le hice una cuenta para que pudiera hablar con su hermano, me dijo que que raro que ellos no sabian como hacerlo, pero que su marido ya le habia dicho que yo era muy lista, estuvimos viendo a su hermano que vive en el continente atraves de la cam, mientras que mama no hacia mas que llamarnos, seguramente por miedo a que el se enfadara.
Me da mucha pena de mama, a la que todo el mundo mandonea y la unica que esta como pendiente de todos y hacienda lo posbible por agradar a todo el mundo y que todos esten bien, aunque como le tiene tanto miedo a el pues la mayoria de las veces siempre nos pide que no hagamos cosas que creen que a el le disgustaran pero que no necesariamente es asi. Ya que mas bien yo creo que es lo que ella piensa, el otro dia le pedi que me explicara como se juagaba a unas cartas a las que jugabamos las dos cuando yo vivia aqui, porque la verdad que ya se me olvido y sonrio, para despues decirme,
-no que puede venire el. Si eso en otro momento
Despues me puse a jugar a la baraja espaniola con mi hijo y volvio a decir.
-mejor cogerlas y jugar arriba,
Otra vez con miedo a que el viniera.
hoy me fui con afang a un acuario cercano y mientras grababa un poco con la camara no hizo mas que contarme cosas que le hacian y decian, al final opte por borrar los videos.
Maniana por fin, si porfin porque realmente ya estoy algo harta de estar aqui, nos vamos a kaohsiong. Y despues solo quedaran unos pocos dias para volver a Espania, como echo de menos mi casa.

todo el mundo me dice que cuantos anios mas pasaran hasta que vuelva, y la verdad en estos momentos diria que no volveria mas, pero no se puede decir de este agua no bebere asi que lo dejare en espero que muchos.