jueves, abril 10, 2008

歇后语 Refranes

He encontrado unos refranes alegóricos que le van de perlas a alguien de quien se habla mucho últimamente.

和尚打伞----------无法(发)无天

和尚的头不留头发, 可以说 ”无发”, “发” 与 ”法” 同音, “无发” 变成了 ”无法”。 和尚打着伞, 把天遮住了, 变成了无天,合成即为”无法无天”。

人们常用这个歇后语来指不受法律约束,毫无顾忌的胡作非为。

Un monje sosteniendo una sombrilla--------Sin pelo (ley) ni cielo (Providencia)

Los monjes no se dejan crecer el pelo, por eso podemos decir que no “tienen pelo”. Existe un juego de palabras con los homófonos “发” o “pelo” y “法” o “ley”, de manera que “sin pelo” se transforma en “sin ley”. Un monje sostiene una sombrilla y la sombrilla tapa el Cielo. Por lo tanto, “sin ley (pelo) ni Cielo”.

Este refrán se refiere a actuar deliberadamente desafiando la ley y la opinión pública.

____________________________________________________________________

Otro de monjes

和尚的脑壳--------没法 (发)

和尚留头发. 运用 “发” 与 ”法” 谐音, 这里 “法” 指办法, “无法” 也就是 ”没有办法”。
这则歇后语指对事物没有办法, 没有能力找到解决问题的方式。


La cabeza de un monje --------sin pelo (no hay solución)

Los monjes no se dejan crecer el pelo. Como “发” o “pelo” y “法” o “solución” son homófonos, “无法” o “sin pelo” significa “没有办法” o “no hay solución” aquí.

Este refrán se refiere a que no hay salida o nadie tiene la habilidad de encontrar una solución para resolver el problema.

____________________________________________________________

Y para terminar uno de comadrejas aprovechando que también empieza por la letra H

黄鼠狼给鸡拜年-----------不安好心

黄鼠狼给鸡, 经常去农民家里偷鸡,鸭等家禽。 一天黄鼠狼想吃掉鸡,就装模作样地去给鸡拜年, 结果把鸡吃掉了.
这个歇后语比喻一些虚伪的人,表面上很和善, 实际上却是一肚子坏水。


La comadreja va a rendir su respeto a la gallina
No con la mejor de las intenciones


A la comadreja le gusta comer gallinas. Frecuentemente, van a la casa del campesino a robar gallinas, patos y otras aves de corral. Un día, la comadreja quería comerse una gallina, por lo que fingió que iba a rendirle su respeto y se la comió.

Este refrán se refiere a la persona hipócrita, bondadosa en apariencia pero de corazón despiadado.

fuente: chino interactivo 互动汉语 SINOLINGUA
http://www.interactivechinese.com/

1 comentario:

Anónimo dijo...

Hello. This post is likeable, and your blog is very interesting, congratulations :-). I will add in my blogroll =). If possible gives a last there on my blog, it is about the Notebook, I hope you enjoy. The address is http://notebooks-brasil.blogspot.com. A hug.